Отшельник и Роза

I

В Синем море жил-был маленький Рак. И жилось ему очень плохо, так

плохо, что он никак не мог понять, почему море называют Синим — ему-то оно

казалось совсем, совсем серым…

Да, это было очень странно!

Ведь море было действительно синее-синее, и жить в нем было так весело

и интересно! Рыбы (это только раньше люди думали, что они не умеют

говорить!) даже сложили веселую песню о том, как хорошо живется в море:

Никто и нигде!

Никто и нигде!

Не жил веселее,

Чем рыбы в воде!

Ни люди,

Ни звери,

Ни птицы,

Ни змеи —

Никто и нигде не живет веселее!

Да, никто и нигде!

Нет, никто и нигде

Не жил веселее, чем рыбы в воде! —

и распевали ее с утра до ночи. Морские Звезды так и сияли, мудрые

Дельфины и те резвились как дети, а бедный Рак сидел, забившись в

какую-нибудь щелку, и горевал.

А ведь у него было все, что полагается настоящему раку для полного

счастья: десять ног и вытаращенные глаза, длинные-предлинные усы и могучие

клешни. Вот только панциря у него не было — тельце было совсем мягкое…

Может быть, потому-то все, у кого такой панцирь был, да и многие другие,

обижали его, щипали, кусали, а то и старались съесть…

И он пел грустную-прегрустную песню:

Ах, много места в море,

И много в нем воды,

Но в нем не меньше горя,

Не меньше в нем беды!

— Все горе в том, что тебе не хватает твердости, — сказал ему как-то

его дальний родственник дядя Краб, который всегда ходит боком. — В наше

время нельзя быть таким мягкотелым!

И в доказательство он сильно ущипнул бедного Рака.

— Ой! — крикнул Рак. — Больно!

— Это для твоей же пользы, — сказал дядя Краб, очень довольный. — Мое

дело, конечно, сторона, но на твоем месте я попытался бы обзавестись

каким-нибудь приличным панцирем.

И он поскорее — бочком-бочком — убрался в сторону. Ведь клешни у

Отшельника были как у настоящего рака и даже, пожалуй, покрепче…

Да, я и забыл тебе сказать, что рака прозвали Отшельником, как раз

потому что он, как ты знаешь, вечно прятался то в пещеры, то в норки, то под

камушки, чтобы его поменьше щипали.

Первый назвал его Отшельником Морской Конек — он известный насмешник, —

а Рыбы-Попугаи (есть и такие!) подхватили его слова, и скоро во всем Синем

море да и на суше никто иначе и не называл нашего рака, как Рак-Отшельник.

«Ну что ж, — подумал Отшельник, когда боль немного успокоилась, — щипок

был неплох, но ведь и совет, пожалуй, тоже! Пожалуй, мне действительно стоит

об этом хорошенько подумать».

Как видишь, Отшельник умел не только горевать, но и думать, а это

значит, что он был очень, очень умный рак!

А кругом валялось многое множество раковин. И вот, хорошенько подумав,

он решил так: «Самое подходящее место для рака — это, конечно, раковина; а

самый подходящий жилец для раковины — это, конечно, рак. И когда рак залезет

в раковину, его уже никто не ущипнет, или я ничего не понимаю ни в тех, ни в

других!»

И вот он постучал в первую попавшуюся раковину и попытался объяснить

все это ее хозяину, но оттуда выглянул сердитый Моллюск и, не дослушав его,

сказал:

— Глупости! Я занят! — и крепко-накрепко захлопнул створки своей

раковины.

— Самое подходящее место для рака — это раковина, — продолжал

Отшельник, постучав во вторую раковину, но оттуда тоже выглянул

сердитый-пресердитый Моллюск и сказал:

— Глупости!

И тоже захлопнул створку у него перед носом (хотя носов у раков, как ты

знаешь, не бывает).

А когда он постучал в третью раковину, оттуда уже никто не выглянул,

потому что там никого и не было, и — о радость! — это оказалась как раз

подходящая раковина: не слишком большая и не слишком маленькая — ну, просто

в самый раз!

«Да, мы прямо созданы друг для друга, — подумал Отшельник, засунув свое

мягкое тельце в раковину. — Чего же лучше! Теперь меня не ущипнешь!»

И он даже не обиделся, когда вертевшийся неподалеку Морской Конек

тоненько заржал (а это означало, что он собирается сострить) и сказал:

— Иги-ги-ги! Наш Отшельник совсем ушел в свою раковину!

И Рыбы-Попугаи, которые, по правде говоря, ничего в этой шутке не

поняли, подхватили и понесли ее по всему Синему морю…

Ну что ж, когда у тебя есть все, что нужно для полного счастья, можно

стерпеть и шутку. Верно?

II

Но странное дело! Хотя никто (даже дядя Краб), никто не мог больше ни

ущипнуть, ни укусить нашего Отшельника (даже для его же пользы), ему, видно,

все-таки чего-то не хватало для полного счастья… Иначе почему бы море

по-прежнему казалось ему совсем, совсем серым? И почему бы он продолжал петь

свою грустную песню:

Ах, много в море места,

Но не найти никак

Нигде такого места,

Где был бы счастлив Рак!..

Однажды он, не удержавшись, сказал проплывавшей неподалеку Летучей

Рыбке:

— Как странно жить в Сером море! Я слыхал, что есть на свете Белое

море, и Черное, и Желтое, и даже Красное, но никто и никогда не слыхал про

Серое море…

— Серое! — засмеялась Летучая Рыбка. — Какое же оно серое? Оно

лазурное, бирюзовое, изумрудное, голубое, васильковое! Оно синее-пресинее!

Самое синее на свете!

И она поспешила вслед за своими подружками, которые выпорхнули на

поверхность, чтобы еще раз полюбоваться синими волнами с белыми гребешками.

— Кого ни спросишь, все говорят: «синее». Странно! — пробормотал про

себя Отшельник. — Почему же только я один этого не вижу? Только я один!

— Именно поэтому, — неожиданно раздался чей-то голос, и Отшельник,

вздрогнув, на мгновение спрятался в свою раковину.

А выглянув оттуда, он увидел… — кого бы ты думал? — самого доброго,

самого мудрого из всех морских волшебников. Да, да, ты не ошибся: это был

Дельфин.

— Именно потому, что ты один! — сказал Дельфин. — Найди себе друга — и

тогда ты увидишь! Желаю удачи, и подумай над моими словами!

И Дельфин (как и все волшебники, он любил говорить загадками) вильнул

хвостом и поплыл по своим делам.

А Отшельник (как ты помнишь, он умел не только грустить, но и думать)

стал думать…

И он подумал:

«Дельфин сказал: «Именно потому, что ты один». Ну конечно, когда я

найду друга, я буду уже не один… А что же я увижу?.. Ну конечно, я увижу,

что море станет синим… И наверно, тогда уже все-все будет совсем хорошо!

Значит, надо искать себе друга. Горе в том, что я не знаю, кто такие эти

друзья, и где они живут, и как выглядят… Ну что ж, когда я найду

настоящего друга, я это сразу узнаю, потому что ведь море станет

синим-синим!»

С этими словами Отшельник отправился искать себе друга, и, говоря по

правде, тут-то наша сказка и началась!

III

А я должен сказать тебе, что найти настоящего друга не так-то легко,

даже на дне морском. Особенно если ты не знаешь, как он выглядит…

Отшельник побывал и на отмелях, и в глубинах, и он повидал множество

диковинных существ, созданий и даже чудищ, но друга между ними он не нашел.

На отмели он встретил Ската и спросил его, не друг ли он. И Скат,

который целый день лежит на дне и подстерегает зазевавшихся рыбешек, сказал

ему:

— О, конечно, конечно, я друг тебе! Иди скорее ко мне, и мы никогда не

расстанемся! — и открыл чудовищную пасть…

К счастью, наш Отшельник, как ты хорошо знаешь, был очень умный, он

понял, что Скат ищет не друга, а добычу, и поскорее поплыл прочь, а

разочарованный Скат замурлыкал про себя страшную песню:

Куда спешить на дне морском?

Тут можно двигаться ползком.

Друзья, умерьте вашу прыть:

Ползти спокойнее, чем плыть…

Он был по-своему прав, потому что Скату гораздо легче ловить ту добычу,

которая ползает, чем ту, которая плавает…

В глубине моря, где царит вечная тьма, Отшельник увидел какую-то

светлую точку, и он, обрадованный, поплыл к ней, и это оказалась

глубоководная рыба с таким трудным названием, что она и сама его не знает.

И, увидев Отшельника, она стала манить его своей светящейся удочкой, и плохо

бы ему пришлось, если бы он соблазнился приманкой, потому что пасть у этой

рыбы была не меньше, чем у Ската…

Он познакомился с Голотурией и попытался заговорить с ней, но трусливая

Голотурия с испугу вывернулась наизнанку и выстрелила в него собственными

внутренностями, потому что она приняла Отшельника за врага, а Голотурии

всегда так откупаются от врагов…

Он пытался подружиться с красивой Медузой, но она оказалась совсем

глупой, да вдобавок ядовитой, и он едва успел увернуться от ее ядовитых

щупалец.

Словом, сколько он ни искал, он ничего не нашел: одни боялись его,

другие смеялись над ним, а третьи старались его съесть, и, уж конечно, ни

тех, ни других, ни третьих нельзя считать настоящими друзьями!

И наконец, очень усталый и очень-очень грустный, он присел отдохнуть и

сказал:

— Вот я обошел все дно морское и нигде не нашел друга. И море

по-прежнему серое. Наверное, для меня оно всегда будет серым. Ах, если бы я

мог, я бы утопился!..

IV

И тут он услышал, как кто-то с тяжелым вздохом, словно эхо, повторил

его слова:

— Ах, если бы я могла, я бы утопилась…

Отшельник оглянулся (вернее, просто повел по сторонам глазами — ведь

они у него, как ты помнишь, на стебельках) и никого не увидел. Никого, кроме

Розы, Морской Розы. Но ведь Морские Розы (ученые люди называют их

Актиниями), хотя они и не цветы, вздыхать не могут!

Но вздох повторился, а потом послышалось всхлипывание. А ведь кругом

никого не было, кроме Розы, Морской Розы.

— Это ты плачешь? — удивленно спросил Отшельник.

Он чуть было не прибавил: «А разве ты умеешь?» — но вовремя удержался.

Роза ничего не ответила, но так как она заплакала еще громче, то

ответа, в сущности, и не требовалось.

— А почему ты плачешь? Тебя кто-нибудь обидел? — спросил Отшельник

(ведь не только тело, но и сердце у него было мягкое).

— Никто не смеет меня обидеть! — сказала Роза. — Никто во всем море не

смеет ко мне прикоснуться!

И она гордо выпрямилась и даже перестала плакать.

— Тогда почему же ты плачешь? — спросил ее Отшельник так ласково, что

Роза тоже смягчилась и ответила ему:

— Мне просто грустно. А грустно мне потому, что это море такое серое,

серое! Вот если бы я нашла друга, все было бы по-другому. Но ведь я не умею

ходить, и все, что мне остается, — это стоять здесь и горевать…

Отшельник хотел сказать ей, что он обошел все дно морское и нигде не

нашел друга, но ему стало жалко огорчать бедную Розу, тем более что она была

такая красивая.

И он сказал ей:

— Я как раз тоже хожу по дну морскому и ищу друга. Если хочешь, пойдем

вместе, и, может быть, если нам очень, очень повезет, каждый найдет себе

друга, и тогда море станет синим, и мы совсем не будем грустить.

— Да ведь я же не умею ходить, — сказала Роза, и лепестки ее грустно

поникли.

— Ну, это горе небольшое, — сказал добрый Отшельник. — Если ты хочешь,

я могу тебя понести! Мне это будет только приятно!

Розе было страшновато сниматься с насиженного места, хоть ей и плохо

там жилось… Так всегда бывает!

Но Отшельник говорил с ней так ласково и показался ей таким добрым, что

она согласилась.

И вот Отшельник помог ей сойти с камня и сесть к нему на раковину, и

они тронулись в путь!

Ох, как закружилась у Розы голова — ведь она прежде не знала, что

значит двигаться, и ей показалось, что все несется вокруг нее бешеным

хороводом: и камни, и водоросли, и приросшие ко дну устрицы, и морские ежи.

Она даже побледнела, но из гордости не издала ни звука — да, она была очень,

очень гордая!

А через несколько минут она привыкла (тем более что Отшельник, сказать

по совести, шел не так уж быстро) и начала громко восторгаться всем, что

видела вокруг.

— Ах, как хорошо! — восхищалась она. — Как легко дышать, когда не

стоишь на месте! Ой, какие пестрые рыбки! Как их зовут? А кто это так сияет?

Морские Звезды, вот как! Не думала, что они такие красивые! А это что? А это

кто? Ох, как хорошо путешествовать!..

И Отшельник едва успевал отвечать на ее вопросы. Он, правда, много раз

видел все, чем она так восхищалась, но (ведь он был очень добрый) думал про

себя: «Пусть радуется, бедная! Скоро ей все это надоест, так же как и мне…

По правде говоря, мне очень приятно слышать, как она радуется! Интересно,

если бы я нашел друга, мы радовались бы с ним вместе или нет?»

И он задумался о том, как грустно, что ему никогда, никогда не найти

друга; и вдруг Роза, которая уже с минуту как замолчала, спросила, как будто

угадав его мысли:

— А когда же мы пойдем искать друзей?

И тут Отшельник не удержался и рассказал ей всю правду; как он искал

друга по всему дну морскому и видел существа, создания и даже чудища, но

друга не нашел нигде…

— Может быть, никаких друзей вовсе не бывает на свете, — сказал он

грустно, — и лучше их и не искать?

V

— Неправда! — сказала Роза. — Друзья на свете бывают, я уверена, а не

нашел ты их только потому, что не знал, где их искать.

— А ты знаешь? — спросил Отшельник.

— Я знаю! Настоящие друзья живут в Алом городе. Они построили его сами

и живут там и дружат, и для них море всегда, всегда синее! И знаешь,

говорят, что эти друзья — мои сестры или братья, или вообще какие-то

родственники, так что мы должны пойти к ним, и они нам очень обрадуются!

— А они не будут щипать нас… для нашей же пользы? — спросил

Отшельник, который при слове «родственники» вспомнил дядю Краба.

— Надеюсь, что нет, — сказала Роза гордо, — ведь я говорила тебе, что

никто не смеет прикоснуться ко мне! Если я этого не захочу, — добавила она,

вспомнив, что ведь Отшельник прикоснулся к ней, когда помогал ей взобраться

на раковину.

Отшельник хотел сказать, что его это очень утешает, хотя его самого,

увы, щипали много раз, но не успел, потому что в эту минуту перед ними

появился дядя Краб собственной персоной.

— Доброе утро, племянничек, — бросил он небрежно и хотел было пройти

боком по своим делам (у крабов всегда множество дел), но тут он заметил Розу

и от удивления выпучил глаза. — А это еще что такое? — спросил он и махнул

своей толстой клешней в сторону Розы.

Нельзя сказать, что он был слишком хорошо воспитан!

— Это не что, а кто! Это Роза, — объяснил Отшельник. — Мы с ней идем к

Алому городу искать друзей!

Дядя Краб удивился еще больше — глаза у него на длинных-длинных

стебельках совсем вылезли.

— Мое дело, конечно, сторона, — сказал он, — но все-таки я должен тебе

кое-что сказать. Во-первых, Алый город находится за семью морями, так что ты

туда не дойдешь! Во-вторых, по-настоящему он называется не Алый город, а

как-то иначе, так что ты его не найдешь! В-третьих, там тоже нет никаких

друзей, так что ты зря его ищешь! Словом, ты собираешься совершить глупый

поступок! А еще глупее — таскать с собой такую обузу. — И он снова показал

на Розу своей толстой клешней.

Роза побледнела от обиды, и лепестки ее сжались.

И тут дяде Крабу пришлось удивиться еще больше, потому что Отшельник

(ведь ты не забыл, что он был очень добрый) впервые в жизни рассердился.

— Не смей обижать Розу! — крикнул он и бросился на дядю Краба.

Дядя Краб едва успел увернуться. Но все-таки успел.

— Мое дело, конечно, сторона, — крикнул он, отбежав бочком-бочком на

почтительное расстояние, — но в одном из семи морей ты обязательно встретишь

Госпожу К., и она покажет тебе, где раки зимуют! От души желаю тебе этого,

дерзкий мальчишка! Для твоей же пользы!

Отшельнику стало страшновато — ведь никто не любит, когда ему

показывают, где раки зимуют, а раки — особенно. Кроме того, он хорошо знал,

кто такая Госпожа К. И он невольно замедлил шаги…

— Ты боишься? — мягко спросила его Роза. — Скажи откровенно! Ты боишься

этой Госпожи К.? Не бойся! Ведь я с тобой!

Как ни страшно было Отшельнику, он едва не засмеялся.

Ведь Госпожа К. — так все раки и крабы называют самого страшного своего

врага, такого страшного, что они даже не решаются произнести его полное имя.

Своими страшными щупальцами она хватает самого сильного краба — и он

становится беспомощным, как младенец; своим страшным клювом она раскусывает

самый прочный панцирь, как яичную скорлупу…

Что может сделать, чем может ему помочь бедная маленькая Роза, если они

встретят Госпожу К.?

Но он не засмеялся — ведь он не хотел обидеть Розу.

— Чему быть, того не миновать, — сказал он храбро. — Но все-таки…

все-таки будем надеяться, что мы ее не встретим!

— А если мы ее встретим, мы сами покажем ей, где раки зимуют, — сказала

Роза, и тут Отшельник расхохотался и с удивлением почувствовал, что ему уже

почти совсем-совсем не страшно!

И они пошли дальше.

VI

Да, это было долгое путешествие, куда длиннее его первого путешествия

по дну морскому! Они прошли Первое море, и Второе море, и Третье море, а это

гораздо скорее сказать, чем сделать. Но вот что удивительно: этот долгий,

долгий путь показался Отшельнику гораздо короче.

Может быть, потому, что по дороге они делились всем: и каждой крошкой

еды, и всеми радостями, и горестями — и весело болтали обо всем, что они

видели в пути?

Они шли, и шли, и шли, и, когда они пришли в Четвертое море, Отшельник

вдруг почувствовал, что он больше не помещается в своей раковине, и вышел из

нее, чтобы поискать себе другую.

— Постой! — шепотом сказала ему Роза. — Ты хочешь меня оставить?

— Да что ты, — сказал Отшельник, — я просто вырос, и мне нужна другая

раковина, побольше!

— Нет, ты хочешь меня оставить! — настаивала Роза. Она вся совершенно

побелела.

И ему пришлось долго успокаивать ее, но совсем успокоилась она только

тогда, когда он нашел другую раковину и посадил на нее Розу. И они снова

тронулись в путь.

— Если бы ты меня оставил, я бы сразу умерла, — сказала Роза.

— Да и я тоже! — искренне сказал Отшельник.

И Роза снова засияла и начала рассказывать ему сказки и болтать всякие

веселые глупости, и за разговором они даже не заметили, что вода становится

все теплее и теплее, а это могло означать только одно: что они уже пришли в

Седьмое море, в то самое море, где живет страшная Госпожа К.

— Погоди-ка, что это такое? — сказал Отшельник и остановился, не

дослушав сказки о том, как Рыба-Молот (такая есть) женилась на

Рыбе-Наковальне (такой на самом деле нет) и что у них родилось множество

детей: Рыба-Пила, Рыба-Гвоздь, Рыба-Серп, Рыба-Щипцы, Рыба-Напильник,

Рыба-Подкова, Рыба-Меч и множество других рыб, из которых одни бывают, а

другие нет…

Отшельник остановился потому, что перед ними было ужасное зрелище!

Впереди было ущелье между подводными скалами, и у входа в это ущелье

лежала целая груда панцирей раков и крабов. Все они были пустые и расколотые

пополам, словно орехи, и раздавленные, как яичная скорлупа. И Отшельнику

показалось даже, что среди них лежат изуродованный панцирь и клешни дяди

Краба. Правда, в такой горе панцирей, клешней и ног трудно было узнать

какой-нибудь один панцирь, даже панцирь родственника…

Ясно было только одно: где-то поблизости живет Госпожа К… Но путь к

Алому городу лежал вперед, только вперед…

VII

Медленно, осторожно двинулся Отшельник по ущелью, ощупывая каждый

клочок дна своими длинными усами и глядя во все глаза, хотя он и знал, что

это почти бесполезно, потому что Госпожа К., как и ее родственники —

осьминоги, спруты и кальмары, — умеет становиться невидимкой, когда захочет,

и вы ни за что не отличите ее от камня или кучи песка, пока она не кинется

на вас, а тогда будет уже поздно…

Ущелье становилось все уже, все круче вздымались его скалистые стены с

мрачными отверстиями пещер, все темнее становилось кругом… А Отшельник все

шел…

Вот снова стало светлее. Казалось, опасность миновала. Им оставалось

лишь несколько десятков шагов до выхода, как вдруг в большой пещере блеснули

чьи-то страшные глаза… Показались длинные щупальца… и медленно,

беззвучно из пещеры выплыла Госпожа К.

— Роза, спасайся! — отчаянно крикнул Отшельник.

В ужасе он даже забыл, что Роза не умеет ходить, и, видимо, забыл, что

сам он ходить умеет: он застыл на месте. И только угрожающе поднял клешни,

чтобы прикрыть Розу…

А Каракатица (так по-настоящему называют Госпожу К.) не спеша — ведь

она была уверена, что добыча от нее не уйдет! — подплывала все ближе.

Вот Отшельник уже мог разглядеть страшные присоски на концах ее

щупалец… Извиваясь, как змеи, щупальца все приближались и наконец схватили

бедного маленького Отшельника и неумолимо повлекли его туда, где мерцали

огромные немигающие глаза. Щелкнул страшный клюв…

Отшельник отчаянно боролся, но щупальца были крепкие, как железо…

Клешни его бессильно опустились…

«Все кончено, — мелькнуло в голове Отшельника. — Прощай, Роза!»

И тут сноп сверкающих молний ударил в толстое тело Каракатицы у самого

основания ее щупалец. Это Морская Роза пустила в ход свое грозное оружие —

жгучие стрелы, спрятанные в ее прелестных лепестках. Да, недаром она

говорила, что к ней никто не смеет прикоснуться!

Удар — и подернулись пленкой немигающие глаза; удар — и щупальца

бессильно повисли, выпустив свою жертву; еще удар — и Каракатица как

ошпаренная (в сущности, так и было!) отлетела в сторону, выпустив напоследок

«чернильную бомбу» — облако темной, как чернила, краски… Все заволокло

чернильно-черной мглой…

А когда тьма рассеялась, Каракатицы нигде не было. Путь из ущелья был

свободен.

— Ну что, кто кому показал, где раки зимуют? — спросила Роза.

VIII

Путь был свободен, и когда путешественники вышли на отмель, в

ослепительном сиянии солнца им открылся город! Причудливы были очертания его

стен, уступами поднимавшихся все выше и выше и утопавших где-то наверху,

там, где кончается море и начинается небо. И далеко-далеко разносились

кругом веселые звуки песен и неумолчная трескотня рыб (ты не забыл, что рыбы

большие любители поболтать?).

«Ах, как, должно быть, весело тут живется!» — подумали одновременно

Отшельник и Роза.

И хотя они никогда не видали Алого города, они сразу догадались, что

это он. Ведь стены у него были такого чудесного цвета — красные, и розовые,

и пунцовые, и ярко-ярко-алые!

— Это ведь Алый город? — спросили путешественники у первого встречного.

Это оказалась Рыба-Доктор, которая как раз лечила больного Тунца от

морской болезни. Доктор оторвался от своего дела и серьезно сказал:

— Гм-гм! Алый город? Гм-гм! Это нельзя считать научным названием.

Можете называть его Алым городом, если хотите, но на самом деле это

Коралловый риф! Ведь его построили кораллы, и с научной точки зрения

правильней называть это сооружение Коралловым рифом.

— Вспомнила! — неожиданно сказала Роза. — Так и зовут этих друзей…

или родственников… Кораллы! Да, да, это они. Идем скорей.

Но когда Отшельник и Роза подошли к городу (или рифу) так близко, что

им стали видны миллионы прозрачных венчиков, очень похожих на венец

лепестков Розы (а именно так выглядят кораллы), Отшельник остановился и

заговорил, и в ту же секунду заговорила Роза, так что они сказали хором:

— Я НЕ ХОЧУ ИСКАТЬ НИКАКИХ ДРУЗЕЙ, КРОМЕ ТЕБЯ!

— Давно бы так! — прозвучал удивительно знакомый голос. — Искать то,

что давно нашел, — это попусту тратить время!

То был, конечно, Дельфин, морской волшебник.

Видя, что ни Отшельник, ни Роза его не поняли, он прибавил:

— Чудаки! Да неужели вы до сих пор не догадались, что вы и есть самые

настоящие друзья? Про настоящих друзей говорят: их водой не разольешь! А

ведь для вас не хватило целых семи морей!

— Иги-ги-ги! — тоненько заржал кто-то рядом.

Это был Морской Конек, как всегда вертевшийся поблизости. Должно быть,

впервые в жизни он засмеялся чужой, а не своей шутке:

— Иги-ги-ги-ги!

Но, конечно, ни Отшельник, ни Роза не обиделись. Ведь море было

синее-синее — самое синее на свете! Жить было так весело, так интересно!

И они подхватили веселую песенку, звучавшую со всех сторон.

Никто и нигде,

Никто и нигде

Не жил веселое,

Чем рыбы в воде! —

пели рыбки.

Но ведь мы — ты и я,

Мы — такие друзья,

Что нам бы могли бы

Позавидовать даже и рыбы! —

пели Отшельник и Роза.

И, по-моему, они совершенно правы! Ведь если ты нашел друга и поешь с

ним веселую песню, значит, у тебя есть все, что нужно для полного счастья!

произведение относится к этим разделам литературы в нашей библиотеке:
Поделитесь текстом с друзьями:
Knigivmir.ru