Pour madame la grande duchesse Helene

Dans ce Palais, quoique l’on fasse
Rien n’est invraisemblable et tout est de saison:
Ici la Feerie est toujours a sa place
Car c’est le train de la maison.
Здесь все возможно, все я помнить буду.
Все кстати, все прелестно до конца.
В таком дому всегда есть место чуду —
Оно — обычай Вашего дворца.
Обращено к вел. княгине Елене Павловне (1806–1873), принцессе Вюртембергской, жене вел. кн. Михаила Павловича.
В ЛН-1 (с. 178) помещен подстрочный перевод К. В. Пигарева. В Изд. 1987 представлен перевод А. А. Николаева (Э. З.).
Год написания: 1857-1859

произведение относится к этим разделам литературы в нашей библиотеке:
Поделитесь текстом с друзьями:
Knigivmir.ru