А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я 
Главная - Б - Брэдбери Рэй


 
Произведения автора: Брэдбери Рэй

Б/

Брэдбери Рэй


451 градус по Фаренгейту
Рэй Бредбери. Марсианские хроники
Марсианские хроники (engl)
Лед и пламя
Огненный столп
Надвигается беда
En La Noche
Акведук
Апрельское колдовство
Бетономешалка
Большая игра между черными и белыми
Большой пожар
Вельд
Ветер
В дни вечной весны
Время, вот твой полет
Воронья стая
Все лето в один день
Выпить сразу: против безумия толп
Вышивание
Город
Город, в котором никто не выходит
Диковинное диво
Желание
Жилец из верхней квартиры
Запах Сарсапарели
Здравствуй и прощай
Золотоглазые
Золотой змей, серебряный ветер
Золотые яблоки Солнца
И все-таки наш...
Рэй Бредбери. И грянул гром
И камни заговорили...
Как моряк возвращается с моря
Как умерла Рябушинская
Рэй Бредбери. Калейдоскоп
Каникулы
Капелька нетерпимости
Карлик
Конец начальной поры
Рей Бредбери. Куколка
Кукольник
Лазарь, восстань!
Луг
Лучезарный Феникс
Маленький убийца
Мальчик-невидимка
Мессия
Может быть, мы уже уходим
Морская раковина
Мусорщик
Мышата
Берег на закате
Наказание без преступления
Научный подход
О скитаньях вечных и о Земле
Огромный-огромный мир где-то там
Озеро
Око за око?
Октябрьская игра
Орудия радости
Рэй Бредбери. Отпрыск Макгиллахи
Первая любовь
Песочный человек
Пешеход
Подарок
Подмена
Поиграем в "отраву"
Попрыгунчик в шкатулке
Почти конец света
Превращение
Пришло время дождей
Пустыня
Путешествие во времени
Р - значит ракета
Разговор оплачен заранее
Ревун
Ржавчина
Сахарный череп
Секрет мудрости
Семейный алтарь
Силач
Рэй Бредбери. Сладкий дар
Смерть и дева
Солнце и тень
Спустись в мой подвал
Толпа
Труба
Убийца
Убить полюбовно
Удивительная кончина Дадли Стоуна
Улыбающееся семейство
Урочный час
Уснувший в Армагеддоне
Фрукты с самого дна вазы
Чепушинка
Чудесный костюм цвета сливочного мороженого
Шлем
Электрическое тело пою!
Я никогда вас не увижу
Вельд (original in english)
Ray Bradbury. The October Game


Тем временем:

- Что бы там ни приходило в голову спросонья, в данный момент доктор застраховал себя от всякого рода депрессий, невротических состояний и прочих неприятностей с помощью особых химических веществ. Небольшой глоток успокоительного зелья из трав, который Вальбен приготовил собственноручно, - и никаких проблем! Лекарство окружало его, по меньшей мере на несколько часов, непробиваемой броней спокойствия, позволявшей смотреть в глаза стае зубастых чудовищ и при этом широко улыбаться. Быть врачом - быть Доктором, единственным во всей их группе, - это действительно очень большое преимущество. Лоулер перевел взгляд на Сандиру Тейн, стоявшую у фок-мачты, опершись на ограждение. В отличие от Вальбена, эта высокая худощавая брюнетка выглядела опытным исследователем океана, совершившим множество путешествий по островам и преодолевшим огромные расстояния. Она знала море. Доктор же находился вне своей стихии. - Ты когда-нибудь видела нечто подобное? - поинтересовался Лоулер. Сандира подняла глаза. - Это драккены. Жуткие уроды, не правда ли? Но хитрые и ловкие при этом... Проглотят вас целиком, не моргнув глазом, только дайте им такую возможность. Нет, даже не возможность, а просто намекните об этом, и они не замедлят воспользоваться подвернувшимся шансом. Нам очень повезло, что мы - здесь, а бестии - там. - Драккены, - повторил Вальбен. - Я никогда не слышал о них. - Они с севера. В тропиках встречаются не так уж часто. Да и не в этом море... Полагаю, сии твари решили устроить себе что-то вроде каникул. Узкие зубастые морды, длиной в половину человеческой руки, поднимались над поверхностью воды, подобно обнаженным смертоносным мечам. Лоулер различал под зеркальной гладью изящные лентообразные тела, сверкающие, точно отполированный металл, и исчезающие где-то в глубине. Время от времени из морской пучины появлялся плоский камбалообразный хвост драккена или мощная перепончатая клешня. Яркие огненно-алые глаза всматривались в Вальбена с такой пристальностью, что становилось не по себе, и кожа покрывалась холодным потом. Твари общались между собой, издавая звуки высокого тона, напоминающие грубый и оглушительный лай или скрежет затачиваемого топора. Откуда-то появился Гейб Кинверсон и подошел к перилам, заняв место между доктором и брюнеткой....

Другие авторы

Летем Джонатан
Коппер Бэзил
Левин Айpа
Боб Шоу
Уайт Джеймс
Мир пауков
Боевые роботы (BattleTech)
Говард Ф. Лавкрафт
Герберт Франке
Уотт-Эванс Лоуренс
Берроуз Эдгар
Лэнгфорд Дэвид
Филип Хай
Мартин Джорж Р.Р.
Пол Фредерик
Пайпер Г.Бим
Fleet: Боевой Флот
Догерти Роберт
Брайан Уильям Олдисс
Райс Энн
Энди Ларри и
Уилхелм Кейт
Прэтчетт Терри
Годвин Том
Кард Орсон Скотт
Том Салливэн
Карен Джой Фаулер
Мишель Рио
Аллен Роджер Макбрайд
Кунц Дин
Браун Фредерик
Синглтон Сара
Харлан Эллисон, Альгис Будрис
Лейнстер Мюррей
Брекетт Ли



Наши друзья:

ClassicLibr: Библиотека классической литературы






Copyright © 2004- SciLibr.ru
Проект Владимира Воинического

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу webmaster@scilibr.ru и мы немедленно удалим указанные работы.

Администрация сервера не несет ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимает все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс scilibr.ru, автора материала и уведомления администрации ресурса о дате и месте размещения.