А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я 
Главная - Б - Брюс Роджерс - Забрать тело


 
Брюс Роджерс Брюс Роджерс

Забрать тело


Брюс Роджерс. Забрать тело

---------------------------------------------------------------
Bruce Holland Rogers "Recovering the Body"
© Bruce Holland Rogers 2004, 2005.
First appeared in FlashQuake (summer 2004)
© 2005, Гужов Е., перевод
Eugen_Guzhov@yahoo.com
---------------------------------------------------

В конце концов я разыскал отель и спросил человека в белых перчатках, здесь ли мой отец. Человек показал внутрь и сказал: "Надо спросить у администратора". Я пошел туда. Я положил руки на стойку, которая возвышалась прямо до моих глаз. Леди-администратор улыбнулась мне, когда я сказал ей, что хочу. Я могу воспользоваться вон тем телефоном, и как бы желая удостовериться, что я понял, как это делать, она вышла из-за стойки и показала мне.
Отец казался удивленным, услышав мой голос, но гораздо больше он удивился, услышав, что я в отеле. Он сошел вниз, повидаться со мной. Он был в костюме, но галстук слегка ослаблен, словно он пришел с работы домой в конце дня. "Эй, Тайгер", сказал он мне. Погладил по голове и спросил: "А где мама?"
"Дома. Она послала меня."
"Послала тебя?" Он стал серьезным. "Сама?"
"Она сказала, что мне надо прийти и забрать тело."
Лицо отца побелело. Он прошептал: "Она сказала что?"
Я повторил то, что сказала мне мать.
Он изучал мое лицо. "Это просто деловая поездка", сказал мой отец. "Что не так? Я путешествую слишком много?"
Мой отец смотрел мимо меня сквозь стеклянные двери отеля. Снаружи сверкало солнце. Люди садились в такси. Я не мог сказать, на что он смотрит. Через какое-то время он сказал: "Господи. Женщины такие загадочные." Потом он снова посмотрел на меня. "Почему она не послала одну из твоих сестер?"
"Она говорит, это моя обязанность. Она говорит, что я - новый мужчина в доме."
Он положил руку мне на плечо. И стиснул. "Думаю, что так. Догадываюсь, что за этим стоишь ты."
"Я не понимаю."
"Я и сам по-настоящему не понимаю", сказал он. "Но не думаю, что это хоть чему-то поможет, верно?"
Я разочаровался. Предполагается, что взрослые понимают.
Он спросил: "Ты ел?" Он провел меня на обед в ресторан отеля. Он спросил меня о школе. Той ночью я спал на кушетке в его номере отеля, а утром мы полетели домой. Люди не фыркали насчет меня в этом полете, как делали тогда, когда я лете в одиночку.
Когда самолет приземлился, мы взяли такси на кладбище. Моя мать и сестры были уже здесь. Они стояли рядом с ямой и большой кучей земли. Мать обняла меня. За черной вуалью она плакала. Сестры плакали тоже. В черных платьях она выглядели, как взрослые леди, и держали у глаз платочки. Рядом с ямой был человек в черном халате.
"Ну", сказал мой отец, "я догадываюсь, что знаю, что делать." Он поправил галстук, спрыгнул в яму и улегся.
Человек в халате некоторое время говорил. Он пользовался словами, которых я не знал. Я заглянул прямо в яму. И помахал отцу. Он помахал в ответ. Потом мать бросила в яму горсть земли. Падая на рубашку отца, земля издавала мягкий шум, словно пошел дождь. Мать положила в мою ладонь комок земли. Я начал плакать. Я держал комок, пока мать и сестры хватали все больше земли и бросали в яму. Большая часть комков падала по краям, а не прямо на отца.
"Тайгер", сказал он, "мне надо было бы многое тебе рассказать о том, как быть мужчиной." Земля от краев ямы скатывалась на него. Было похоже, что он находится на дне кратера. Ком за комом бросаемая ими земля скатывалась на него с боков. Брюки совсем покрылись ею. Потом рубашка. Очень скоро осталось только лицо.
"Не делай ничего бредового или глупого", сказал он. "Когда станешь старше, не доводи девушек до беды. Ты можешь подождать. Мы с матерью ждали."
Я не понимал, о чем он толкует, но кивнул и вытер нос рукавом. Он моргнул, потом закрыл глаза от катящейся земли. Маленькие комочки прилипли к его зубам. "И это очень важно", сказал он. Я раздавил комок в своей руке. "Слушайся мать. Как она сказала, теперь ты - мужчина в доме." Земля, что бросила сейчас мать, вызвала маленький обвал. Отец сказал: "Я навещу тебя, когда смогу." Земля закрыла его рот. Мать завыла, задергала волосы и бросила еще земли.
Конец.






Страницы (1) : Полный текст книги


1
Тем временем:

- Что бы там ни приходило в голову спросонья, в данный момент доктор застраховал себя от всякого рода депрессий, невротических состояний и прочих неприятностей с помощью особых химических веществ. Небольшой глоток успокоительного зелья из трав, который Вальбен приготовил собственноручно, - и никаких проблем! Лекарство окружало его, по меньшей мере на несколько часов, непробиваемой броней спокойствия, позволявшей смотреть в глаза стае зубастых чудовищ и при этом широко улыбаться. Быть врачом - быть Доктором, единственным во всей их группе, - это действительно очень большое преимущество. Лоулер перевел взгляд на Сандиру Тейн, стоявшую у фок-мачты, опершись на ограждение. В отличие от Вальбена, эта высокая худощавая брюнетка выглядела опытным исследователем океана, совершившим множество путешествий по островам и преодолевшим огромные расстояния. Она знала море. Доктор же находился вне своей стихии. - Ты когда-нибудь видела нечто подобное? - поинтересовался Лоулер. Сандира подняла глаза. - Это драккены. Жуткие уроды, не правда ли? Но хитрые и ловкие при этом... Проглотят вас целиком, не моргнув глазом, только дайте им такую возможность. Нет, даже не возможность, а просто намекните об этом, и они не замедлят воспользоваться подвернувшимся шансом. Нам очень повезло, что мы - здесь, а бестии - там. - Драккены, - повторил Вальбен. - Я никогда не слышал о них. - Они с севера. В тропиках встречаются не так уж часто. Да и не в этом море... Полагаю, сии твари решили устроить себе что-то вроде каникул. Узкие зубастые морды, длиной в половину человеческой руки, поднимались над поверхностью воды, подобно обнаженным смертоносным мечам. Лоулер различал под зеркальной гладью изящные лентообразные тела, сверкающие, точно отполированный металл, и исчезающие где-то в глубине. Время от времени из морской пучины появлялся плоский камбалообразный хвост драккена или мощная перепончатая клешня. Яркие огненно-алые глаза всматривались в Вальбена с такой пристальностью, что становилось не по себе, и кожа покрывалась холодным потом. Твари общались между собой, издавая звуки высокого тона, напоминающие грубый и оглушительный лай или скрежет затачиваемого топора. Откуда-то появился Гейб Кинверсон и подошел к перилам, заняв место между доктором и брюнеткой....



К сожалению, книг автора Брюс Роджерс больше не найдено.


Все книги


Наши друзья:

ClassicLibr: Библиотека классической литературы






Copyright © 2004- SciLibr.ru
Проект Владимира Воинического

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу webmaster@scilibr.ru и мы немедленно удалим указанные работы.

Администрация сервера не несет ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимает все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс scilibr.ru, автора материала и уведомления администрации ресурса о дате и месте размещения.