В манере Поля Верлена

То, конечно, свет наделал лунный,
Что лицо в полночной маске тонет,
И Сатурн, который урну клонит,
Ускоряя юных лун кануны.
Он романсами без слез пленен,
Чей нескладный свеж и нежен лад, —
Дух мой, блеклый и больной на взгляд.
О, их трепет, лепет их и звон!
Несомненно, есть у вас прощенье —
Для обид жестоких и нежданных;
Так и я жеманное в румянах
Все ж прощаю детству привиденье
Я прощаю лживый призрак тот,
Потому что он в итоге мне
Позабыться в чуть печальном сне
Радость, пусть банальную, дает!
Перевод : Г. А. Шенгели

произведение относится к этим разделам литературы в нашей библиотеке:
Поделитесь текстом с друзьями:
Knigivmir.ru